At Gwanghwamun - album lyrics ~ italian translated
Titolo: At Gwanghwamun
Rilascio: 13 Novembre 2014
~ Traduzioni in Italiano e Inglese ~
~ A Gwanghwamun ~
Come è stato il tuo giorno? E' rimasto ancora uno spiraglio di estate
Per qualche ragione, ho avuto un giorno stancante
Quando le foglie hanno cambiato colore sui lati dalle strada di Gwanghwamun
Allora finalmente ho alzato la testa
Brillavamo così tanto insieme
Ma ora siamo due estranei
Tra le tue braccia, il mondo era mio
Addio a quei giorni infantili
Oggi, come uno stupido, sono fermo in questo punto
Bagnandomi sotto la pioggia
Aspettandoti, anche se non verrai
Ero felice
Guardo indietro ai ricordi delle nostre mani intrecciate e alle passeggiate insieme
Nel caso tu fossi li
Non so se vivere in questo mondo
E' come se cercassi sempre un'altra persona
Solo quando sono venuto in questa strada, pieno dell'aroma del caffé
Che finalmente ho sorriso
E' stata la prima volta che qualcuno mi ha reso così nervoso
Eri l'unica al mondo
Eri la persona più amabile del mondo
Perchè mi hai lasciato?
Ero felice
Guardo indietro ai ricordi delle nostre mani intrecciate e alle passeggiate insieme
In caso tu stessi in piedi li
In quel posto, sono venuto a conoscenza
Di come pian piano sto cambiando ogni giorno
In quei giorni lontani, sorridi per me
Sono felice
Perchè oggi questo posto è bellissimo così come lo era stato
Senza motivo, come uno stupido, sono fermo in questo punto
Bagnandomi sotto la pioggia
Aspettandoti, anche se non verrai
Ero felice
Mi guardo indietro ancora una volta verso questa strada a Gwanghwamun
Nel caso tu fossi li
trad.*evil
At Gwanghwamun
How was your day? There’s still a little bit of summer left
For some reason, I had a tiring day
When the leaves changed color on the side of the road of Gwanghwamun
That was when I finally lifted my head
We used to shine so bright together
But now we are strangers
In your arms, the world was mine
Goodbye to those childish days
Today, like a fool, I am standing at that spot
Getting wet in the rain
Waiting for you, who won’t come
I was happy
At the memories of holding hands and walking together, I look back
In case you are standing there
I don’t know if living in this world
Is just about always looking for another person
As I came to this street, filled with the aroma of coffee
That was when I finally smiled
It was the first time that someone made me that nervous
You were the only one
You were more lovable than anyone else
But why did you leave me?
Today, like a fool, I am standing at that spot
Getting wet in the rain
Waiting for you, who won’t come
I was happy
At the memories of holding hands and walking together, I look back
In case you are standing there
At that place, I get to know
How I’m slowly changing every day
In the far days ahead, just smile for me
I’m happy
Because today, this place is just as beautiful as back then
For no reason, like a fool, I’m standing at this spot
Getting wet in the rain
Waiting for you, who won’t come
I was happy
I look back once again at this road in Gwanghwamun
In case you are standing there
cr.kpoplyrics
~ Sole eterno ~
Ho così tanti pensieri
Dopo che sei andata via, tutte le piccole chance che ho avuto, riguardano te
Volendo dimenticarti e volendo stringerti
Il mio cuore di confonde e lotta
Oggi è come ieri e domani
Come se stessi volteggiando solo tra la polvere
Provo ad odiarti
Cercando il motivo della nostra rottura
Allora il mio cuore sobbalza
Quando mi rendo conto di non essermi dimenticato nulla
Un altro giorno è passato così
Se avessi un modo per cancellare i miei ricordi, come devo fare?
QUando aprirò i miei occhi domani e non mi ricorderò di te, vivrei meglio?
Quella persona che sei tu, quella felicità che sei tu, il dolore che sei tu
Se tutto scomparisse, anche io vorrei scomparissi
Provo ad odiarti
Cercando il motivo della nostra rottura
Allora il mio cuore sobbalza
Quando mi rendo conto di non essermi dimenticato nulla
Un altro giorno è passato così
Is there a place to hide
I nostri ricordi che erano così appassionati
Più cerco di cancellarti più diventi speciale
Continuo a cercarti come se fossi dimenticata
Non mi importa se vivo con solo metà di me stesso
Anche se crollo in lacrime nei ricordi
I miei giorni riguardano tutti....
Non ricordo di nessuno che non sia tu
Non ho altri ricordi
Non mi importa se vivo con solo metà di me stesso
Anche se crollo in lacrime nei ricordi
I miei giorni riguardano tutti....te
trad. *evil
Eternal Sunshine
I have so many thoughts
After you left, every little chance I get, it’s about you
Wanting to forget you and wanting to hold onto you
My heart gets mixed up and fights
Today is like yesterday and tomorrow
Like I’m floating along like a small piece of dust
I try hating you
Looking for the reason we had to break up
Then my heart sinks
When I find myself not having forgotten anything
Another day passes like this
If I had a way to erase my memory, what would I do?
When I open my eyes tomorrow and have no memory of you, would I live comfortably?
A person called you, the happiness called you, the pain called you
If it all disappears, it’s like I would disappear too
I try hating you
Looking for the reason we had to break up
Then my heart sinks
When I find myself not having forgotten anything
Another day passes like this
Is there a place to hide
From our memories that were so passionate?
The more I erase you, the more special you become
I keep finding you as you are being forgotten
I don’t care if I live with just half of myself
Even if I break down in tears in the memories
My days are all…
I don’t remember anyone who is not you
I have no other memory
I don’t care if I live with just half of myself
Even if I break down in tears in the memories
My days are all… about you
cr.kpoplyrics
Ho così tanti pensieri
Dopo che sei andata via, tutte le piccole chance che ho avuto, riguardano te
Volendo dimenticarti e volendo stringerti
Il mio cuore di confonde e lotta
Oggi è come ieri e domani
Come se stessi volteggiando solo tra la polvere
Provo ad odiarti
Cercando il motivo della nostra rottura
Allora il mio cuore sobbalza
Quando mi rendo conto di non essermi dimenticato nulla
Un altro giorno è passato così
Se avessi un modo per cancellare i miei ricordi, come devo fare?
QUando aprirò i miei occhi domani e non mi ricorderò di te, vivrei meglio?
Quella persona che sei tu, quella felicità che sei tu, il dolore che sei tu
Se tutto scomparisse, anche io vorrei scomparissi
Provo ad odiarti
Cercando il motivo della nostra rottura
Allora il mio cuore sobbalza
Quando mi rendo conto di non essermi dimenticato nulla
Un altro giorno è passato così
Is there a place to hide
I nostri ricordi che erano così appassionati
Più cerco di cancellarti più diventi speciale
Continuo a cercarti come se fossi dimenticata
Non mi importa se vivo con solo metà di me stesso
Anche se crollo in lacrime nei ricordi
I miei giorni riguardano tutti....
Non ricordo di nessuno che non sia tu
Non ho altri ricordi
Non mi importa se vivo con solo metà di me stesso
Anche se crollo in lacrime nei ricordi
I miei giorni riguardano tutti....te
trad. *evil
Eternal Sunshine
I have so many thoughts
After you left, every little chance I get, it’s about you
Wanting to forget you and wanting to hold onto you
My heart gets mixed up and fights
Today is like yesterday and tomorrow
Like I’m floating along like a small piece of dust
I try hating you
Looking for the reason we had to break up
Then my heart sinks
When I find myself not having forgotten anything
Another day passes like this
If I had a way to erase my memory, what would I do?
When I open my eyes tomorrow and have no memory of you, would I live comfortably?
A person called you, the happiness called you, the pain called you
If it all disappears, it’s like I would disappear too
I try hating you
Looking for the reason we had to break up
Then my heart sinks
When I find myself not having forgotten anything
Another day passes like this
Is there a place to hide
From our memories that were so passionate?
The more I erase you, the more special you become
I keep finding you as you are being forgotten
I don’t care if I live with just half of myself
Even if I break down in tears in the memories
My days are all…
I don’t remember anyone who is not you
I have no other memory
I don’t care if I live with just half of myself
Even if I break down in tears in the memories
My days are all… about you
cr.kpoplyrics
~ Vicino ~
Quindi la tua schiena è così carina
L'ho infine realizzao quando ti ho visto andare via
Con il mio cuore che fa male mentre le lacrime scendono
L'ho infine realizzato dopo averti visto piangere, dopo averti visto andare via
E' troppo tardi ma mi dispiace, non mi ero reso conto quanto fossi giusta
Sono così studipo, sono così stupido
Non lasciarmi, anche se andresti via nonostante ti tenessi stretta a me
Sono così patetico, sono così patetico
Perchè mi sono reso conto di questo amore adesso?
Perchè sto piangendo adesso?
Perchè non ti conoscevo?
L'amore è così...l'amore è cosi stupido
Le tue mani erano così calde
Finalmente sento il calore del tuo colpo nonostente ti avessi già stretto in precedenza
I tuoi occhi sono davvero carini
Penso solo a te, a te che sorridevi sempre quando mi guardavi
E' troppo tardi ma mi dispiace, non ti ho riempito
I’m such a fool, I’m such a fool
Non lasciarmi, anche se il tuo cuore è già andato via
Sono così patetico, sono così patetico
Perchè mi sono reso conto di questo amore adesso?
Perchè sto piangendo adesso?
Perchè non ti conoscevo?
L'amore è così...l'amore è cosi...
Perchè mi sono reso conto di questo amore adesso?
Perchè sto piangendo adesso?
Perchè non ti conoscevo?
L'amore è così...il mio amore è cosi stupido
trad. *evil
At close
So your back was really pretty
I finally realized this after seeing you leave
So my heart aches when tears fall
I finally realized this after seeing you cry, after seeing you leave
It’s too late but I’m sorry, I didn’t realize how good you were
I’m such a fool, I’m such a fool
Don’t leave me, although you will leave even if I hold onto you
I’m so pathetic, I’m so pathetic
Why did I realize this love now?
Why are tears coming now?
Why didn’t I know you?
Love is so… Love is so foolish
So your hands were very warm
I finally feel your body warmth though I held you before
So your eyes were very pretty
I can only think of you, who always smiled, who looked at me
It’s too late but I’m sorry, I didn’t fill you up before
I’m such a fool, I’m such a fool
Don’t leave me, although your heart has already left
I’m so pathetic, I’m so pathetic
Why did I realize this love now?
Why are tears coming now?
Why didn’t I know you?
Love is so… Why is love so…
Why did I realize this love now?
Why are tears coming now?
Why didn’t I know you?
Love is so… My love is so foolish
cr.kpoplyrics
~ Addio ~
Sospiro
Davvero non riesco ad ascoltare ciò che hai appena detto
Tutti i nostri ricordi, tutte le scene sono di nuovo sfocate
Mi ricordo quando hai detto
Che non mi odiavi abbastanza da lasciarmi
Ma non te ne importava abbastanza per amarmi
Hai di nuovo portato le tue parole fredde una ad una
E io non ho davvero nulla da dire
Nelle tue semplici parole, anche i ricordi cancellati sono stati scritti ancora, diventando più piccoli
Forse mi dispiace, forse vorrei correre via in questo momento
Mi sento pieno di risentimento durante questo addio
Doveva essere proprio oggi? Doveva essere proprio qui?
Non sono pronto per questo
Per te, che non mi odi abbastanza per lasciarmi
Ma non ci tieni abbastanza per amarmi
Nelle tue semplici parole, anche i ricordi cancellati sono stati scritti ancora, diventando più piccoli
Forse mi dispiace, forse vorrei correre via in questo momento
Mi sento pieno di risentimento durante questo addio
Ti tengo stretto, ci provo
Ma i pensieri nella mia testa si stanno disperdendo in questo momento
Nel caso tu dica qualcosa di sbagliato
A causa delle mie azioni sbagliate che ti hanno lasciato delle cicatrici
Ci siamo lasciati ricordi differenti
Forse mi dispiace, forse vorrei correre via in questo momento
Mi sento pieno di risentimento durante questo addio
Ti tengo stretto, ci provo
trad *evil
Moment of Farewell
I let out a big breath
I couldn’t really hear what you just said
All of our moments, all of the scenes have gotten blurry again
I remember when you said
You didn’t hate me enough to break up
But you didn’t care enough to love me
You already brought your cold words one by one
And I have nothing really to say
In your smoothly flowing words, even the erased memories are being written again, as it becomes smaller
Maybe I feel sorry, maybe I want to run away right now
I’m just filled with resentment during the moment of farewell
Did it have to be today? Did it have to be here?
I’m not even ready for this
For you, who didn’t hate me enough to break up
But didn’t care enough to love me
In your smoothly flowing words, even the erased memories are being written again, as it becomes smaller
Maybe I feel sorry, maybe I want to run away right now
I’m just filled with resentment during the moment of farewell
I’m holding onto you, I’m trying
But the thoughts in my head are scattering in this moment
In case I say something wrong
Because of my wrongdoings that gave you scars
We each have different memories
Maybe I feel sorry, maybe I want to run away right now
I’m just filled with resentment during the moment of farewell
cr.kpoplyrics
~ Confessione ~
Quando ti guardo in silenzio
Mi ricordo di tutti quegli infiniti giorni
Le mattine e le notti che erano tutte dedicate a te
Ora sono diventati un'abitudine
Sono diventato colorato insieme a te
Anche il tuo dolore è diventato il mio
Parole che non riesco a dire
Ti amo così tanto che devo nascondere queste parole
Anche se piangi, ti abbraccerò
Anche se è a causa di quel ragazzo
Perchè lo conosco il dolore dell'attesa di qualcuno
Meglio di chiunque altro
Sono diventato colorato insieme a te
Anche il tuo dolore è diventato il mio
Parole che non riesco a dire
Ti amo così tanto che devo nascondere queste parole
Forse è una cosa positiva che sia io colui che sta asciugando le tue lacrime
Anche se tu non saprai mai quello che provo, anche se tu stai solo prendendo una pausa e andando via di nuovo
Io sarò li, un passo indietro
Anche se andrò per la mia strado, lo farò camminando piano
NOn ci sto provando o aspettando
Non posso farci nulla, devo essere qui
Sognando di guardarti negli occhi
Ridendo dei giochi sdolcinati e parlando d'amore
Per essere stato capace di sognare di te che sei un sogno
Per essere nel mio cuore
Grazie
trad.*evil
One Confession
When I quietly look at you
I remember all those countless days
The mornings and nights that were all about you
Now it’s become a habit
I’m getting colored with you
Even your pain is becoming mine
Words that I couldn’t bear to say
I love you so much that I have to hide those words
Even if you cry, I’ll embrace you
Even if it’s because of that guy
Because I know the pain of waiting for someone
Better than anyone else
I’m getting colored with you
Even your pain is becoming mine
Words that I couldn’t bear to say
I love you so much that I have to hide those words
Maybe it’s a good thing that it’s me who is wiping your tears
Even if you never know how I feel, even if you’re just taking a break and leaving again
I’ll be there, one step behind
As if I’m just going my way, I’ll slowly walk
I’m not trying or waiting
I can’t help it, I was placed here
Dreams of looking at you, locking eyes with you
Laughing at corny jokes and talking of love
For being able to dream a dream called you
For being in my heart
Thank you
cr.kpoplyrics
~ Volando nel cuore della notte ~
Conoscere qualcuno di nuovo e lasciarsi
Tutte queste cose sono come un gioco per bimbi
Come la triste storie di piccole fate
Che cavalcano le nuvole e volano lontano nelle tristi favole
Ma anche se non possiamo volare e solo piangere
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
Dato che ti amo, faccio uno stupido sogno
Perdendomi e chiedendomi nei miei sogni che non potranno avverarsi
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
Dato che ti amo, voglio volare nella notte
Guardarti dormire, baciarti e volare via
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
Dato che ti amo, faccio uno stupido sogno
Perdendomi e chiedendomi nei miei sogni che non potranno avverarsi
Ma anche se non possiamo volare e solo piangere
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
trad.*evil
Flying deep in the night
Meeting someone new and breaking up
All these things are like a child’s game
Like the sad story of small fairies
Who ride clouds and fly far away in the sad fairy tales
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
Because I only love you, I dream a foolish dream
Getting lost and wandering in the land of my dreams that can’t come true
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands, fly in the night sky toward the castle
Because I only love you, I want to fly across the night sky
Look at you sleeping, kiss you and fly back
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
Because I only love you, I dream a foolish dream
Getting lost and wandering in the land of my dreams that can’t come true
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
cr.kpoplyrics
Conoscere qualcuno di nuovo e lasciarsi
Tutte queste cose sono come un gioco per bimbi
Come la triste storie di piccole fate
Che cavalcano le nuvole e volano lontano nelle tristi favole
Ma anche se non possiamo volare e solo piangere
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
Dato che ti amo, faccio uno stupido sogno
Perdendomi e chiedendomi nei miei sogni che non potranno avverarsi
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
Dato che ti amo, voglio volare nella notte
Guardarti dormire, baciarti e volare via
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
Dato che ti amo, faccio uno stupido sogno
Perdendomi e chiedendomi nei miei sogni che non potranno avverarsi
Ma anche se non possiamo volare e solo piangere
L'amore è come un bellissimo sogno
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
Posso prendere le tue mani carine
Volare nel cielo notturno tra i castelli
trad.*evil
Flying deep in the night
Meeting someone new and breaking up
All these things are like a child’s game
Like the sad story of small fairies
Who ride clouds and fly far away in the sad fairy tales
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
Because I only love you, I dream a foolish dream
Getting lost and wandering in the land of my dreams that can’t come true
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands, fly in the night sky toward the castle
Because I only love you, I want to fly across the night sky
Look at you sleeping, kiss you and fly back
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
Because I only love you, I dream a foolish dream
Getting lost and wandering in the land of my dreams that can’t come true
But even if we can’t fly and just cry
Love is like a beautiful dream
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
I can hold your pretty hands
Fly in the night sky toward the castle
cr.kpoplyrics
~ I miei pensieri, I tuoi ricordi ~
Molte stagioni sono passati da quando ti ho lasciata andare
Il mio cuore che era come morta sta pian piano guarendo
Ho provato a mettere qualcun altro nel mio cuore
Ma chiunque abbia incontrato
Non sono riuscito a trovare il vecchio me stesso
Che era appassionato dell'amore
I giorni in cui ridevamo e piangevamo tanto
I miei amici cercano di aiutarmi a seppellirlo con l'alcol
Quando sorrido a disagio con la mia testa abbassata
Mi chiedo se ci siamo dimenticati di quei giorni
Sono stato cosi sciocco, era troppo giovane
Ti ho mandato via pensando che fosse la cosa migliore per te
Se ti avessi incontrato più tardi
Ci saremmo comunque lasciati?
Lo so che non sono capace di cancellarlo ma non posso nasconderlo
Il mio cuore fa male quando come quando ti ho visto voltarti dopo che mi hai detto addio
Probabilmente mi addormenterò
Esausto dal pianto ripensando ai quei ricordi sbiaditi
Quante notti fredde ancora devono passare affinchè io ti dimentichi?
Ero uno sciocco, ero troppo giovane
Ma hai sorriso per me, eri il mio sogno e il mio tutto
Anche se fa male, se solo avessi saputo che tu saresti stata felice con me
Ci saremmo lasciati?
Saremmo ancora innamorati?
trad.*evil
My Thoughts, Your Memories
Several seasons have already passed since I let you go
My heart that hurt like death is slowly getting better
I tried placing someone other than you in my heart
But whoever I meet
I couldn’t find the old me
Who was passionate about love
The days we laughed and cried a lot
My friends try helping me bury it with alcohol
As I uncomfortably smile with my head down
I wonder if we forgot about those days
I was so foolish, I was too young
I pushed you away, I thought that was best for you
If only I met you a little later
Would we have not broken up?
I know I won’t be able to erase you but I can’t hold onto you
My heart aches as I see you turning away after you told me goodbye
I’ll probably fall asleep
Exhausted from crying about the faded memories
How many more cold nights do I have to spend to forget you?
I was so foolish, I was too young
But you smiled for me, you were my dream and my everything
Even if it hurt, if only I knew you would be happy by my side
would we have not broken up?
Would we still be in love?
cr.kpoplyrics
Molte stagioni sono passati da quando ti ho lasciata andare
Il mio cuore che era come morta sta pian piano guarendo
Ho provato a mettere qualcun altro nel mio cuore
Ma chiunque abbia incontrato
Non sono riuscito a trovare il vecchio me stesso
Che era appassionato dell'amore
I giorni in cui ridevamo e piangevamo tanto
I miei amici cercano di aiutarmi a seppellirlo con l'alcol
Quando sorrido a disagio con la mia testa abbassata
Mi chiedo se ci siamo dimenticati di quei giorni
Sono stato cosi sciocco, era troppo giovane
Ti ho mandato via pensando che fosse la cosa migliore per te
Se ti avessi incontrato più tardi
Ci saremmo comunque lasciati?
Lo so che non sono capace di cancellarlo ma non posso nasconderlo
Il mio cuore fa male quando come quando ti ho visto voltarti dopo che mi hai detto addio
Probabilmente mi addormenterò
Esausto dal pianto ripensando ai quei ricordi sbiaditi
Quante notti fredde ancora devono passare affinchè io ti dimentichi?
Ero uno sciocco, ero troppo giovane
Ma hai sorriso per me, eri il mio sogno e il mio tutto
Anche se fa male, se solo avessi saputo che tu saresti stata felice con me
Ci saremmo lasciati?
Saremmo ancora innamorati?
trad.*evil
My Thoughts, Your Memories
Several seasons have already passed since I let you go
My heart that hurt like death is slowly getting better
I tried placing someone other than you in my heart
But whoever I meet
I couldn’t find the old me
Who was passionate about love
The days we laughed and cried a lot
My friends try helping me bury it with alcohol
As I uncomfortably smile with my head down
I wonder if we forgot about those days
I was so foolish, I was too young
I pushed you away, I thought that was best for you
If only I met you a little later
Would we have not broken up?
I know I won’t be able to erase you but I can’t hold onto you
My heart aches as I see you turning away after you told me goodbye
I’ll probably fall asleep
Exhausted from crying about the faded memories
How many more cold nights do I have to spend to forget you?
I was so foolish, I was too young
But you smiled for me, you were my dream and my everything
Even if it hurt, if only I knew you would be happy by my side
would we have not broken up?
Would we still be in love?
cr.kpoplyrics